INDONESIA | ARAB |
---|---|
membisikkan kedalam hati manusia | وَسْوَسَ فِى صُدُورِ النَّاسِ |
dengan hati tebuka | بِصَدْرٍ رَحْبٍ, بِقَلْبٍ مَفْتُوحَةٍ |
membaca dalam hati | قَرَأَ قَلْبِيًّا (بِدُونِ صَوتٍ) |
curah isi hati | عَبَّرَ - يُعَبِّرُ عَمَّا فِى نَفْسِهِ, سَكَبَ قَلْبَهُ |
kehati-hatian (kewaspadaan) | الحَذَرُ والحِذْرُ، الإِحْتِرَاسُ، التَّحَفُّظُ، الحَوطَةُ والحِيْطَةُ |
dari lubuk hati yang paling dalam | مِنْ اَعْمَاقِ القَلْبِ |
berhati-hatilah tehadap | حَذَارٍ مِنْ كَذَا: اِحْذَرْهُ، إِيَّاكَ مِنْ كَذَا |
makan hati | مَكْلُوْمُ الفُؤَادِ ، إِغْتَمَّ - يَغْتَمُّ ، مُغْتَمٌّ ، مَكْرُوْبٌ |
dari lubuk hati | مِنْ أَعْمَاقِ القَلْبِ ، مِنْ صَمِيْمِ الفُؤَادِ |
manah ( hati perasaan ) | فِكْرَةٌ ، إِرَادَةٌ شَخْصِيَّةٌ ، عَاطِفَةٌ |