Terjemah yang tepat untuk kata kata

الكَلِمَةُ

al-kalimatu


Terjemah yang berhubungan dengan kata kata

INDONESIAARAB
kata majemuk
كَلِمَةٌ مَرَكَّبَةٌ (مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ )
kata pengantar
كَلِمَةُ التَّصْدِيْرِ ، كَلِمَةُ اسْتِهْلَالٍ ، الـمُقَدِّمَةُ
kata yang halus
كَلَامٌ مُنَعَّمٌ اَوْ لَيِّنٌ
dalam arti kata yang lebih luas
فِـى أَوْسَعِ مَعْنَـى الكَلِمَةِ
kata ini tidak terdapat dalam kamus
هَذَا الـحَرْفُ لَيْسَ فِى القَامُوْسِ
membujuk dengan kata-kata halus
خَلَبَ وَخَلَّبَ وَخَالَبَ وَاخْتَلَبَهُ
diam tanpa berbicara sepatah kata pun
سَكَتَ فَمَا نَغَمَ بـِحَرْفٍ
kata kiasan untuk orang yang tidak dikenal
هَيُّ بْنُ بَـيُّ
terjemahan menurut kata katanya
تَرْجَمَةٌ حَرْفِيَّةٌ
pengaraban kata bukan arab
تَعْرِيْبُ الكَلِمَةِ
Kosakata hari ini

الشُّقَّةُ (ج شِقَقٌ), البِنَايَةُ

asy-syuqqotu (j. syiqoqun), al-binaayatu
flat
الفُصُّ (فُصُّ الخَاتَمِ)

al-fushshu (fushshu al-khootami)
biji mata cincin
مَصْلَحَةُ الخَدْمَاتُ الصِّحِّيَّةِ (الشَّعْبِيَّةِ)

mashlahatu al-khodmaatu ash-shihhiyyati (asy-sya'biyyati)
dinas kesehatan rakyat
Peribahasa

ﺍﻟﺸَّﺮَﻑُ ﺑِﺎﻷَﺩَﺏِ ﻻَ ﺑِﺎﻟﻨَّﺴَﺐِ

Kemuliaan itu dengan adab kesopanan, (budi pekerti) bukan dengan keturunan
العَبْدُ يُضْرَبُ بِالعَصَا وَالحُرُّ تَكْفِيْهِ بِالإِشَارَةِ

Hamba sahaya itu harus dipukul dengan tongkat, dan orang yang merdeka (bukan budak) cukuplah dengan isyarat.
إِذَا كَبُرَ المَطْلُوْبُ قَلَّ المُسَاعِدُ

Kalau besar permintaannya maka sedikitlah penolongnya