| INDONESIA | ARAB |
|---|---|
| yang kabur penglihatannya | الأَعْشَى وَالْعَشِى |
| mengobori dengan api agar menjadi kabur matanya | عَشَّى الطَّيرَ |
| tidak perlu dijelaskan | لاَيَحْتَاجُ اِلَى إِيْضَاحٍ |
| kabur ( melarikan diri ) | أَبْقَ - يَأْبُقُ وَابِقَ العَبْدُ : هَرَبَ، شَرَدَ، نَفَرَ |
| kabur pandangannya siang malam | عَشَا وَعَشِيَ |
| menjadikan kabur pandangannya | أَعْشَاهُ |
| yang kabur | الهَارِبُ، الآبِقُ |
| menjadi jelas | اِسْتَبَانَ الأَمْرُ، وَضَحَ وَاوضَحَ وَتَوَضَّحَ |
| jelas | بَيِّنٌ، جَلِيٌّ، وَاضِحٌ، صَرِيحٌ (صَرُحَ) |
| jawaban yang jelas | جَوَابٌ صَرِيحٌ |