| INDONESIA | ARAB |
|---|---|
| menjadikan kabur pandangannya | أَعْشَاهُ |
| siang dan malam | الصَّرْعَانِ، الصِّرْفَانِ ، الأَصْرَمَانِ ، العَصْرَانِ : اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ |
| siang dan malam | الجَدِيْدَانِ وَالأَجَدَّانِ |
| siang malam | هَذَا النَّهَارُ (نَهَارًا وَلَيْلًا) لَيْلًا وَنَهَارًا |
| dibiarkan berkeliaran ( siang dan malam ) | هَمَلَتْ الـمَاشِيَةُ |
| dibiarkan berkeliaran (siang dan malam) | هَمَلَتْ الـمَاشِيَةُ |
| mengobori dengan api agar menjadi kabur matanya | عَشَّى الطَّيرَ |
| kabur ( melarikan diri ) | أَبْقَ - يَأْبُقُ وَابِقَ العَبْدُ : هَرَبَ، شَرَدَ، نَفَرَ |
| kabur ( tidak jelas penglihatannya) | العَشَا وَالْعَشَاوَةُ |
| yang kabur penglihatannya | الأَعْشَى وَالْعَشِى |