Terjemah yang tepat untuk kata yang kembali

الرَّاجِعُ ، العَائِدُ

ar-rooji'u, al-'aaidu


Terjemah yang berhubungan dengan kata yang kembali

INDONESIAARAB
dia kembali dengan tangan kembali
رَجَعَ بِخُفَّـي فُلَانٍ
allah lah tempat kembali
اِلَى الله الـمَآبُ
banding (pemeriksaan kembali/ulang)
اِعَادَةُ نَظَرٍ
cegar (sehat kembali)
صِحَّةٌ, مُتَعَافٍ بَعْدَ مَرَضٍ
dia kembali dengan kegagalan
رَجَعَ بِخُفَّي فُلاَنٍ
dia kembali dengan tangan hampa
رَجَعَ بِخُفَّي فُلاَنٍ
kembali ke kandang
اِقْتَنَعَ الإِبِلِ : رَجَعَتْ لِـمَأْوَاهَا
kembali
رُجُوْعٌ ، رَجَعَ ( مَرَّةً أُخْرَى ) ، عَادَ -يَعُوْدُ ، رَجَعَ (مِنَ السَّفَرِ )
kembali ke asalnya
بَنَجَ : رَجَعَ إِلَى أَصْلِهِ
kembali ke belakang
الإِرْتِدَادُ : الإِسْتِرْجَاعُ
Kosakata hari ini

عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنَ الـمُخَاطِ ، مُخْتَلِطٌ بِمُخَاطٍ ، إِمْتَخَطَ وَتَمَخَّطَ

alaihi syaiun minal mukhoothi, mukhtalithun bimukhoothin, imtakhotho wa tamakhkhotho
berlendir
تَكَلَّمَ الجَاوِيَّةَ

takallamal jaawiyyata
berbahasa jawa
مُتَحَيِّرٌ، مُرْتَبِكٌ

mutahayyirun, murtabikun
parik, porak parik
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

ﺍِﺟْﻬَﺪْ ﻭَﻻَ ﺗَﻜْﺴَﻞْ ﻭَﻻَ ﺗَﻚُ ﻏَﺎﻓِﻼً ﻓَﻨَﺪَﺍﻣَﺔُ ﺍﻟﻌُﻘْﺒﻰَ ﻟِﻤَﻦْ ﻳَﺘَﻜﺎَﺳَﻞُ

Bersungguh-sungguhlah dan jangan bermala-malas dan jangan pula lengah, karena penyesalan itu bagi orang yang bermalas-malas
لِكُلِّ عَمَلٍ ثَوَابٌ وَلِكُلِّ كَلاَمٍ جَوَابٌ

Setiap pekerjaan itu ada upahnya, dan setiap perkataan itu ada jawabannya
ﺍﻟﻌِﻠْﻢُ ﺑِﻼَ ﻋَﻤَﻞٍ ﻛَﺎﻟﺸَّﺠَﺮِ ﺑِﻼَ ﺛَﻤَﺮ

Ilmu tiada amalan bagaikan pohon tidak berbuah.