Terjemah yang tepat untuk kata mulai tinggal

إِبْتِدَاءٌ مِنْ تَارِيْخِ

ibtidaaun min taariikhi


Terjemah yang berhubungan dengan kata mulai tinggal

INDONESIAARAB
mulai, memulai
إِبْتِدَاءٌ ، إِبْتَدَأَ ، بَدَأَ
mulai bekerja
اِبْتَدَأَ - يَبْتَدِأُ فِـي العَمَلِ
mulai mengerjakan
أَخَذَ يَفْعَلُ كَذَا
mulai karangannya
اِسْتَأْنَفَ مَقَالَتَهُ
mulai sekarang dan seterusnya
مِنَ الآنَ فَصَاعِدًا
yang memulai
البَادِئُ وَالـمُبْتَدِئُ
tinggal di
لَبَثَ - يَلْبَثُ وَتَلَبَّثَ بِالمَكَانِ، مَكَثَ، أَتَنَ بِالْمَكَانِ، أَقَامَ
tinggal
بَقِيَ - يَبْقَى، أَقَامَ - يُقِيْمُ
rumah tinggal
مَسْكَنٌ (ج مَسَاكِنُ)، مَنْزِلٌ (ج مَنَازِلُ
selamat tinggal
فِي أَمَانِ اللهِ! اِسْتَوْدَعَكُمَ الله
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti