Terjemah yang tepat untuk kata mereka adalah sama

هُمْ سَوَاءٌ وَ أَسْوَاءٌ وَسَوَاسٍ



Terjemah yang berhubungan dengan kata mereka adalah sama

INDONESIAARAB
adalah yang keenam dari mereka
سَدَسَ القَومُ : كَانَ سَادِسَهُم
adalah yang terkecil dantara mereka
صَغَرَ القَوْمُ : كَانَ أَصْغَرَهُمْ
adalah yang kesembilan dari mereka
تَسَعَ القَوْمَ
saya mengunjungi mereka lalu mereka menghormatiku
زُرْتُهُمْ فَزَوَّرُوْنِـي
mereka pada jalan yang sama
هُمْ عَلَى بَيَانٍ وَاحِدٍ
sama sama duduk berlutut
تَجَاثَـى القَوْمُ
sama-sama bekerja
كُلُّهُمْ يَعْمَلُونَ مَعًا
sama-sama tertawa
تَضَاحَكَ القَوْمُ
sebaik-baiknya hamba allah adalah suhaib
نعْمَ العَبْدُ صُهَيْبٌ
pemberian adalah belenggu
الصَّفَدُ صَفَدٌ
Kosakata hari ini

لاَيَحْتَاجُ اِلَى إِيْضَاحٍ

laa yahtaaju ilaa iidloohin
tidak perlu dijelaskan
الفَرْدَانِيَّةُ : النَظَرِيَّةُ الفَرْدِيَّةُ

al-fardaaniyyatu: al-nadhoriyyatul fardiyyatu
individualisme
حَسُّ السَّمْعِ اَو الإِسْتِمَاعِ

hassus sam'I au al-istimaa'i
audisi
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

ﺟَﺮِّﺏْ ﻭَﻻَﺣِﻆْ ﺗَﻜُﻦْ ﻋَﺎﺭِﻓًﺎ

Cobalah dan perhatikanlah, niscaya kau jadi orang yang tahu.
ﺍِﺟْﻬَﺪْ ﻭَﻻَ ﺗَﻜْﺴَﻞْ ﻭَﻻَ ﺗَﻚُ ﻏَﺎﻓِﻼً ﻓَﻨَﺪَﺍﻣَﺔُ ﺍﻟﻌُﻘْﺒﻰَ ﻟِﻤَﻦْ ﻳَﺘَﻜﺎَﺳَﻞُ

Bersungguh-sungguhlah dan jangan bermala-malas dan jangan pula lengah, karena penyesalan itu bagi orang yang bermalas-malas
مَنْ ظَلَمَ ظُلِمَ

Barang siapa menganiaya niscaya akan dianiaya