Terjemah yang tepat untuk kata meratai jalan dengan batu

دَكَّ الطَّرِيقَ بِالحَصَى



Terjemah yang berhubungan dengan kata meratai jalan dengan batu

INDONESIAARAB
batu tanda di jalan
الأَمَرَةُ، الـمَعْلَمُ
jalan dengan berpegang pada pinggang
حَوقَلَ الشَّيْخُ
jalan dengan langkah panjang
هَرْجَلَ: مَثَى بِـخَطَوَاتٍ مُتَبَاعِدَةٍ
melapis dengan batu
ضَرَسَ البِئْرَ: طَوَاهَا بِالحِجَارَةِ
dengan jalan apapun
بِوَجْهٍ مَا
dengan jalan apapun
بِوَجْهٍ مَا
meratai
عَمَّ، شَمِلَ
dengan satu dan lain jalan
بِطَرِيْقَةٍ أَو أُخْرَى
dengan berjalan
عَنْ طَرِيقِ كَذَا
berjalan dengan sombong
وَذَفَ وَوَذَّفَ وَتَوَذَّفَ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti