Terjemah yang tepat untuk kata kasihanilah dirimu dan jangan kau bebani diluar kemampuan

اِرْفَأْ عَلَى طَلْعِكَ

irfak 'alaa thol'ika


Terjemah yang berhubungan dengan kata kasihanilah dirimu dan jangan kau bebani diluar kemampuan

INDONESIAARAB
jangan memforsir dirimu
لاَتُجْهِدْ نَفْسَكَ
jangan kau sentuh
لَا مَسَاسِ
membebani diluar batas kemampuan
تَحَامَلَ عَلَيهِ
diluar kemampuan
فَوْقَ الطَّاقَةِ
antara aku dan kau
بَيْنِى وَبَيْنِكَ
buatlah dirimu seenaknya
خَفِّضْ عَنكَ : هَوِّنْ عَلَيكَ
perkara ini merendahkan dirimu
هَذَا الأَمْرُ مَحْقَرَةٌ لَكَ
berkata kepadanya: kau bohong
كَاذَبَ (ه)
engkau, kau
أَنْتَ، أَنْتِ
kau, engkau
أَنْتَ ، أَنْتِ
Kosakata hari ini

أَرْضٌ مُعْشَوْشبٌ : الـمَحَشُّ و الـمَحَشَّةُ

ardlun mu'syausyabun: al-mahasysyu wal mahasysyatu
padang rumput
بِأَسْرَعِ مَايُمْكِنُ

biasro'I maa yumkinu
secepat mungkin
الرَّبَاعِيَةُ

ar-robaa'iyatu
gigi antara gigi seri dan taring
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

ﺍُﺗْﺮُﻙِ ﺍﻟﺸَّﺮَّ ﻳَﺘْﺮُﻛْﻚَ

Tinggalkanlah kejahatan, niscaya ia (kejahatan itu) akan meninggalkanmu
العَبْدُ يُضْرَبُ بِالعَصَا وَالحُرُّ تَكْفِيْهِ بِالإِشَارَةِ

Hamba sahaya itu harus dipukul dengan tongkat, dan orang yang merdeka (bukan budak) cukuplah dengan isyarat.
الحَسُوْدُ لاَ يَسُوْدُ

Orang yang pendengki itu tidak akan menjadi mulia