Terjemah yang tepat untuk kata berguru pada

دَرَسَ عَلَى

darosa 'alaa


Terjemah yang berhubungan dengan kata berguru pada

INDONESIAARAB
pada
عِنْدَ: اسْمُ ظَرَفٍ للزَّمَانِ و الـمَكَانِ
pada pokoknya
فِيْ حَقِيْقَةِ الاَمْرِ
patut pada
جَدُرَ بِكَذَا
pada waktu itu
حِيْنَئِذٍ
berpegang pada
تَمَسَّكَ و تَمَاسَكَ و امْتَسَكَ و اسْتَمْسَكَ بِهِ
pada kesempatan ini
بِهَذِهِ المُنَاسَبَةِ
pada saat itu
حِيْنَئِذٍ
pada pihak
فِيْ جِهَةٍ
pada waktunya
فِي وَقْتِهِ، فِي آوَانِهِ
disahkan pada
صُودِقَ عَلَيهِ بِتَارِيخٍ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti