Terjemah yang tepat untuk kata aku tak berkata sepatahkatapun kepadanya

مَا كَلَّمْتُهُ كَلْمَةً

maa kallamtuhu kalmatan


Terjemah yang berhubungan dengan kata aku tak berkata sepatahkatapun kepadanya

INDONESIAARAB
berkata kepadanya: kau bohong
كَاذَبَ (ه)
berkata: iya
قَالَ: نَعَمْ
berkata dengan teliti
تَكَلَّمَ بِكُلِّ وُضُوْحٍ وَدِقَّةٍ
mengadukan kepadanya
شَاكَاهُ: شَكَاهُ
berkata
تَكَلَّمَ، فَاهَ ، قَالَ
mengadu kepadanya
تَشَكَّى اِلَيْهِ : شَكَا
berbenar (berkata terus terang)
صَارَحَ - يُصَارِحُ
meminta kepadanya agar membawanya
اِسْتَحْمَلَ - يَسْتَحْمِلُ فُلاَنًا
sekecap pun saya tidak bicara kepadanya
مَاكَلَّمْتَهُ بِبِنْتِ شَفَةٍ
berkata keji
رَفَثَ - يَرْفُثُ وَرَفِثَ وَاَرْفَثَ فِـى كَلَامِهِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti