Terjemah yang tepat untuk kata tempat bekal

الكَظِيْمَةُ (ج كَظَائِمُ)

al-kadhiimatu (j. kadhoo-imu)

الكَظِيْمَةُ (ج كَظَائِمُ)



Terjemah yang berhubungan dengan kata tempat bekal

INDONESIAARAB
wadah bekal musafir
الـمِزْوَدُ والـمَزَادُ والـمَزَادَةُ (ج مَزَاوِدُ)
bekal
الزَّادُ (ج اَزْوَادٌ وَازْوِدَةٌ) والزُّوَّادَةُ, البَتَاتُ (ج اَبِتَّةٌ)
bekal musafir
الخُبْرَةُ: طَعَامٌ يَحْمِلُهُ الـمُسَافِرُ
bekal hidup
زَادُ الحَيَاةِ
mempersiapkan bekal
زَادَ - يَزُودُ: جَهَّزَ الزَّادَ
pembekalan
التَّزْوِيْدُ
berbekal
بِزَادٍ اَو بِزَوَادٍ
berbekalkan
زُوِّدَ, يُزَوَّدُ
departemen perbekalan
وِزَارَةُ التَّمْوِيْنِ
gudang perbekalan
بَيْتُ الـمُونَةِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti