Terjemah yang tepat untuk kata wadah bekal musafir

الـمِزْوَدُ والـمَزَادُ والـمَزَادَةُ (ج مَزَاوِدُ)

al-mizwadu wal mazaadu wal mazaadatu (j. mazaawidu)


Terjemah yang berhubungan dengan kata wadah bekal musafir

INDONESIAARAB
bekal musafir
الخُبْرَةُ: طَعَامٌ يَحْمِلُهُ الـمُسَافِرُ
para musafir
الـمُسَافِرُوْنَ
bekal
الزَّادُ (ج اَزْوَادٌ وَازْوِدَةٌ) والزُّوَّادَةُ, البَتَاتُ (ج اَبِتَّةٌ)
tempat bekal
الكَظِيْمَةُ (ج كَظَائِمُ)
bekal hidup
زَادُ الحَيَاةِ
musafir
مُسَافِرٌ
laki-laki musafir
رَجُلٌ سَفْرٌ
mempersiapkan bekal
زَادَ - يَزُودُ: جَهَّزَ الزَّادَ
wadah
وِعَاءٌ (ج أَوْعِيَّةٌ)
musafiriin
مُسَافِرِيْنَ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti