Terjemah yang tepat untuk kata memberi bekal hidup

قَاتَهُ

qootahu


Terjemah yang berhubungan dengan kata memberi bekal hidup

INDONESIAARAB
bekal hidup
زَادُ الحَيَاةِ
bekal
الزَّادُ (ج اَزْوَادٌ وَازْوِدَةٌ) والزُّوَّادَةُ, البَتَاتُ (ج اَبِتَّةٌ)
wadah bekal musafir
الـمِزْوَدُ والـمَزَادُ والـمَزَادَةُ (ج مَزَاوِدُ)
bekal musafir
الخُبْرَةُ: طَعَامٌ يَحْمِلُهُ الـمُسَافِرُ
tempat bekal
الكَظِيْمَةُ (ج كَظَائِمُ)
mempersiapkan bekal
زَادَ - يَزُودُ: جَهَّزَ الزَّادَ
yang hidup
الحَيُّ (م حَيَّةٌ ج اَحْيَاءٌ)، العَائِشُ
sekali dalam seumur hidup
مَرَّةً فِى العُمرِ
hidup
حَيَاةٌ، عَيشٌ حَيِيَ - وَحَىَّ: عَاشَ
mereka hidup rukun
تَعَايَشَ القَومُ بِالأُلْفَةِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti