Terjemah yang tepat untuk kata baluk (perahu muatan)

زَورَقُ حَملٍ, سَفِيْنَةُ شَاحِنَةٍ

zauroqu hamlin, safiinatu syaahinatin


Terjemah yang berhubungan dengan kata baluk (perahu muatan)

INDONESIAARAB
jerobong (penutup muatan pada perahu)
غِطَاءٌ اَو مِظَلَّةٌ لِتَغْطِيَةِ شَحْنَةِ السَّفِينَةِ
bahara (muatan)
الشَّحْنُ والشِّحْنَةُ
barang muatan kapal
شَحْنَةُ السَّفِيْنَةِ
pembongkaran muatan
اِفْرَاغُ الشِّحْنَةِ, اِفْرَاغُ الوَسْقِ
mengisi muatan
شَحَنَ السَّفِيْنَةَ: مَلَأَهَا
kapal yang diisi muatan
الآمِدَةُ وَالآمِدُ
muatan kapal
شَحْنَةُ السَّفِيْنَةِ
kapasitas muatan
مـَحْمُوْلُ الـمَرْكَبِ
kapasitas muatan
طَاقَةُ التَّحْمِيْلِ
kiwi ( kepala muatan di kapal )
رَئِيْسُ قِسْمُ الحَمْلِ فـِي السَّفِيْنَةِ
Kosakata hari ini

لاَيَحْتَاجُ اِلَى إِيْضَاحٍ

laa yahtaaju ilaa iidloohin
tidak perlu dijelaskan
الفَرْدَانِيَّةُ : النَظَرِيَّةُ الفَرْدِيَّةُ

al-fardaaniyyatu: al-nadhoriyyatul fardiyyatu
individualisme
حَسُّ السَّمْعِ اَو الإِسْتِمَاعِ

hassus sam'I au al-istimaa'i
audisi
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

ﺟَﺮِّﺏْ ﻭَﻻَﺣِﻆْ ﺗَﻜُﻦْ ﻋَﺎﺭِﻓًﺎ

Cobalah dan perhatikanlah, niscaya kau jadi orang yang tahu.
ﺍِﺟْﻬَﺪْ ﻭَﻻَ ﺗَﻜْﺴَﻞْ ﻭَﻻَ ﺗَﻚُ ﻏَﺎﻓِﻼً ﻓَﻨَﺪَﺍﻣَﺔُ ﺍﻟﻌُﻘْﺒﻰَ ﻟِﻤَﻦْ ﻳَﺘَﻜﺎَﺳَﻞُ

Bersungguh-sungguhlah dan jangan bermala-malas dan jangan pula lengah, karena penyesalan itu bagi orang yang bermalas-malas
مَنْ ظَلَمَ ظُلِمَ

Barang siapa menganiaya niscaya akan dianiaya