Terjemah yang tepat untuk kata tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata

لَا يُمْكِنُ التَّعْبِيْرُ عَنْهُ



Terjemah yang berhubungan dengan kata tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata

INDONESIAARAB
kata ini tidak terdapat dalam kamus
هَذَا الـحَرْفُ لَيْسَ فِى القَامُوْسِ
kata kiasan untuk orang yang tidak dikenal
هَيُّ بْنُ بَـيُّ
kata yang tidak lazim
كَلَامٌ وَحْشِـيٌّ
membujuk dengan kata-kata halus
خَلَبَ وَخَلَّبَ وَخَالَبَ وَاخْتَلَبَهُ
dengan kata dan perbuatan
بِالقَوْلِ وَالفِعْلِ
bernyanyi tanpa kata kata
نَغَمَ وَنَغِمَ وَنَغَّمَ وَتَنَغَّمَ
kata kata yang manis
الـمُلَحَةُ : الكَلِمَةُ الـمَلِيْحَةُ
nyanyian tanpa kata kata
النَّغْمُ (الوَاحِدَة : نَغْمَةٌ )
kata kata rahasia
الفَتَافِتُ : الأَقْوَالُ السِّرِّيَّةُ
yang bernyanyi tanpa kata kata
النَّغَّامُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti