Terjemah yang tepat untuk kata pacal (hamba raja)

عَبْدٌ عِنْدَ التَكَلُّمِ مَعَ الأُمَرَاء

andun 'inda al-takallumi ma'al umarooi


Terjemah yang berhubungan dengan kata pacal (hamba raja)

INDONESIAARAB
biduanda (hamba raja)
جَارِيَةٌ, جَارِيَةُ الـمَلِكِ اَو الـمَلِكَةِ
hamba
العَبْدُ (ج عَبِيدٌ وَعِبَادٌ وَعُبَّادٌ وَعَبَدَةٌ)
hamba hukum
مُوَظَّفٌ قَانُونِيٌّ
hamba berlian
عَبْدٌ اَو اَمَةٌ
hamba allah
عَبْدُ اللهِ، عِبَادُ اللهِ
tuan hamba
سَيِّدِي
kursi raja (singgasana raja)
كُرْسِيُّ المَلِكِ، تَخْتُ المَلِكِ : عَرْشُهُ
kursi raja ( singgasana raja )
كُرْسِـيُّ الـمَلِكِ : عَرْشُهُ
ulun (hamba)
عَبْدٌ (ج عِبَادٌ)
menghamba
عَبَدَ - يَعْبُدُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti