Terjemah yang tepat untuk kata masuk dengan diam-diam

زَبَقَ : دَخَلَ خُلْسَةً

zabaqo: dakhola khulsatan


Terjemah yang berhubungan dengan kata masuk dengan diam-diam

INDONESIAARAB
dengan diam-diam/ secara diam-diam
سِرًّا
diam
سُكُونٌ، سُكُوتٌ، سَكَتَ - يَسْكُتُ، صَمَتَ وَصَمَّتَ وَاَصْمَتَ
diam dan mendengarkan
نَصَتَ وَاَنْصَتَ وَانْتَصَتَ لَهُ
menyuruh diam dan mendengarkan
اِسْتَنْصَتَهُ
yang diam
السَّاكِتُ، الصَامِتُ
hal-diam dan mendengarkan
النَّصْتُ والنُّصْتَةُ
kediaman sementara
اِقَامَةٌ مُؤَقَّتَةٌ
mendiami
سَكَنَ - يَسْكُنُ فِي، مَكَثَ
yang mendiamkan
الـمُسْكِتُ : الـمُصْمِتُ
tempat kediaman
مَسْكَنٌ (ج مَسَاكِنُ)، مَحَلُّ الإِقَامَةِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti