Terjemah yang tepat untuk kata kial kial ( melepaskan diri )

تَمَلَّصَ - يَتَمَلَّصَ مِنْهُ

tamallasho - yatamallasho minhu


Terjemah yang berhubungan dengan kata kial kial ( melepaskan diri )

INDONESIAARAB
alasan yang dicari-cari untuk melepaskan diri
الحِيْلَةُ, الرُّوَيْغَةُ
kial ( isyarat )
إِيْمَاءٌ ، إِشَارَةٌ
melepaskan dahaga
إِزَالَةُ العَطَشِ
melepaskan haus
إِزَالَةُ العَطَشِ
melepaskan
فَكَّ - يَفُكُّ ، أَطْلَقَ - يُطْلِقُ
melepaskan simpul
فَكَّ - يَفُكُّ العُقْدَةَ : حَلَّهَا
melepaskan suara
أَطْلَقَ صَوْتَهُ ( رَفَعَهُ اِلَى أَقْصَى مَا يُمْكِنُ )
melepaskan tembakan
أَطْلَقَ النَّارَ اَوْ الرَّصَاصَ عَلَيْهِ
melepaskan jiwa
مَاتَ - يَـمُوْتُ
melepaskan kritik
اِنْتَقَدَ - يَنْتَقِدُ ، نَقَدَ
Kosakata hari ini

أَرْضٌ مُعْشَوْشبٌ : الـمَحَشُّ و الـمَحَشَّةُ

ardlun mu'syausyabun: al-mahasysyu wal mahasysyatu
padang rumput
بِأَسْرَعِ مَايُمْكِنُ

biasro'I maa yumkinu
secepat mungkin
الرَّبَاعِيَةُ

ar-robaa'iyatu
gigi antara gigi seri dan taring
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

ﺍُﺗْﺮُﻙِ ﺍﻟﺸَّﺮَّ ﻳَﺘْﺮُﻛْﻚَ

Tinggalkanlah kejahatan, niscaya ia (kejahatan itu) akan meninggalkanmu
العَبْدُ يُضْرَبُ بِالعَصَا وَالحُرُّ تَكْفِيْهِ بِالإِشَارَةِ

Hamba sahaya itu harus dipukul dengan tongkat, dan orang yang merdeka (bukan budak) cukuplah dengan isyarat.
الحَسُوْدُ لاَ يَسُوْدُ

Orang yang pendengki itu tidak akan menjadi mulia