Terjemah yang tepat untuk kata in situ (di tempat asalnya)

فِـى مَوضِعِهِ الأَصْلِـيِّ

fii maudli'ihil ashliyyi


Terjemah yang berhubungan dengan kata in situ (di tempat asalnya)

INDONESIAARAB
situ
هُنَاكَ
situ, danau
بُحَيْرَةٌ
asalnya
أَصْلُهُ
ia telah pulang ke asalnya
عَادَ اِلَى أَصْلِهِ
mengasalkan (menerangkan asalnya)
أَصَّلَهُ, أَثَّلَهُ: بَيَّنَ أَصْلَهُ الأَثِيْلُ والـمُؤَثِّلُ
kembali ke asalnya
بَنَجَ : رَجَعَ إِلَى أَصْلِهِ
tempat
مَحَلٌّ (ج مَحَلَّاتٌ)، إِنَاءٌ (ج أَوَانِي) وِعَاءٌ (ج أَوْعِيَةٌ)، مَكَانٌ (ج أَمْكِنَةٌ، مَوْضِعٌ (ج مَوَاضِعُ)
tempat sa'i
المَسْعَى
tempat abu rokok
مِنْفَضَةُ السَّجَايِرِ
tempat pertemuan
مَكَانُ الإِجْتِمَاعِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti