Terjemah yang tepat untuk kata sapih, lumpuh separo

مَشْلُولٌ (نِصْفِيٌّ)



Terjemah yang berhubungan dengan kata sapih, lumpuh separo

INDONESIAARAB
lumpuh
مَشْلُوْلٌ شَلَّتْ يَدُهُ : يَبِسَتْ ، خَبِلَتْ وَاَخْبَلَتْ
lumpuh separoh badan
الشَّلَلُ اَوْ الفَالِجُ النِّصْفِـيُّ
yang lumpuh
العَاجِزُ ، الـمُقْعَدُ ، الأَشَلُّ (م شَلَّاءُ ) وَالـمَشْلُوْلُ
lumpuh sebagian anggota badan
الشَّلَلُ الجُزْئِـيُّ
lumpuh tangannya
اَشَلَّ : كَانَتْ يَدُهُ شَلَّاءَ
penyakit lumpuh
الفَالِجُ
sapih, menyapih
فَطَمَ - يَفْطِمُ الوَلَدَ : فَصَلَهُ عَنِ الرَّضَاعِ، فَسَلَ
lumpuh kanak kanak
شَلَلُ الأَطْفَالِ
paro, separo
نِصْفٌ
petut (lumpuh)
مَشْلُوْلٌ، شَلَّ وَ شُلَّتْ يَدُهُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti