Terjemah yang tepat untuk kata sadai, bersadai (berbaring dan menjulurkan kaki)

اِضْطِجَاعٌ مَعَ مَدِّ الرِّجْلَيْنِ



Terjemah yang berhubungan dengan kata sadai, bersadai (berbaring dan menjulurkan kaki)

INDONESIAARAB
kaki kuda ( dari lutut sampai mata kaki )
وَظِيفُ الحِصَانُ وَاَمْثَالِهِ
kaki pembalut kaki
لِفَافَةُ السَّاقِ اَوْ الرِّجْلِ
menjulurkan
مَدَّ - يَمُدُّ (لِسَانَهُ مَثَلاً)
menjulurkan lidahnya (karen haus)
لَهَثَ - يَلْهَثُ وَلَهِثَ وَتَلَهَّثَ
yang berbaring
الرَّاقِدُ, الـمُضْطَجِعُ
bagian lekuk dari telapak kaki
اَخْمَصُ القَدَمِ
berjalan tanpa alas kaki
حَفِيَ وَاحْتَفَى بِهِ
kaki pembalut luka
الضِّمَادُ : (ضِمَادَةُ الـْجُرُوحِ)، الرِّفَادَةُ
tidur berbaring bersamanya
ضَاجَعَ - يُضَاجِعُ (ها)
turun dari kendaraan lalu berjalan kaki
تَرَجَّلَ : نَزَلَ عَنْ رُكُوْبَتِهِ فَمَشَى
Kosakata hari ini

تَكْلِفَةُ التَّسْوِيْقِ

taklifatu at-taswiiqi
biaya pemasaran
مُدَرِّسٌ فَوقَ العَادَةِ

mudarrisun fauqol 'aadati
guru besar luar biasa
الجَرَّاحُ

al-jarroohu
ahli bedah
Peribahasa

قِيْمِةُ المَرْءِ بِقَدْرِ مَا يُحْسِنُهُ

Harga seseorang itu sebesar (sama nilainya) kebaikan yang telah diperbuatnya
رَأْسُ الذُّنُوْبِ الكَذِبُ

Pokok dosa itu, adalah kebohongan
ﻭَﻣَﺎﺍﻟﻠَّﺬَّﺓُ ﺇِﻻَّ ﺑَﻌْﺪَ ﺍﻟﺘَّﻌَﺐِ

Tidak kenikmatan kecuali setelah kepayahan.