Terjemah yang tepat untuk kata sadai, bersadai (berbaring dan menjulurkan kaki)

اِضْطِجَاعٌ مَعَ مَدِّ الرِّجْلَيْنِ



Terjemah yang berhubungan dengan kata sadai, bersadai (berbaring dan menjulurkan kaki)

INDONESIAARAB
menjulurkan
مَدَّ - يَمُدُّ (لِسَانَهُ مَثَلاً)
menjulurkan lidahnya (karen haus)
لَهَثَ - يَلْهَثُ وَلَهِثَ وَتَلَهَّثَ
baring, berbaring
اِضْطَجَعَ - يَضْطَجِعُ
tidur berbaring bersamanya
ضَاجَعَ - يُضَاجِعُ (ها)
berbaring sakit
رَقَدَ, اِضْطَجَعَ لِمَرَضٍ اَصَابَهُ
yang berbaring
الرَّاقِدُ, الـمُضْطَجِعُ
kaki kuda ( dari lutut sampai mata kaki )
وَظِيفُ الحِصَانُ وَاَمْثَالِهِ
kaki pembalut kaki
لِفَافَةُ السَّاقِ اَوْ الرِّجْلِ
alas kaki
حِذَاءٌ (ج أحْذِيَةٌ), خُفٌّ
tidak beralas kaki
عَارِى الأقْدَامِ
Kosakata hari ini

البَوغَادَةُ: مَاءُ الرَّمَادِ

al-baughoodatu: maa-ur romaadi
air abu
تَعَطَّلَ

ta'aththola
berlibur
الزَّبُورُ (ج زُبُرٌ) : الكِتَابُ

az-zabuuru (j. zuburun) : al-kitaabu
zabur
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

دَاوُوْا الغَضَبَ بِالصُّمْتِ

Obatilah kemarahan itu dengan diam
ﺑَﻴْﻀَﺔُ ﺍﻟﻴَﻮْﻡِ ﺧَﻴْﺮٌ ﻣِﻦْ ﺩَﺟَﺎﺟَﺔِ ﺍﻟﻐَﺪِ

Telur hari ini lebih baik daripada ayam esok hari.
ﺍﻟﺸَّﺮَﻑُ ﺑِﺎﻷَﺩَﺏِ ﻻَ ﺑِﺎﻟﻨَّﺴَﺐِ

Kemuliaan itu dengan adab kesopanan, (budi pekerti) bukan dengan keturunan