Terjemah yang tepat untuk kata minta kabar

تَخَبَّرَهُ

takhobbarohu


Terjemah yang berhubungan dengan kata minta kabar

INDONESIAARAB
menurut kabar selintingan
بِمُوْجِبِ الْاَخْبَارِ اَلَّتِى يَهْمِسُوْنَ بِهَا
penyampai kabar
الـمُخْبِرُ وَالـمُخَبِّرُ : مُبَلِّغُ الْخَبَرِ
kabar gembira
خَبَرُ سُرُوْرٍ، البِشَارَةُ وَالْبُشْرَى
kabar kawat ( telegram )
البَرْقِيَّةُ : رِسَالَةُ تِلَغْرَافِيَّةٌ
apa kabar ?
كَيْفَ حَالُكَ ؟ مَا الْخَبَرُ
terkabar ( tersiar kabar )
اِنْتَشَرَ الْـخَبَرُ
menyampaikan kabar
أَخْبَرَ، أَبْلَغَ أَنَّ
penjual surat kabar
بَائِعُ الْجَرَائِدِ
kabar
الخَبَرُ (ج أَخْبَارُ )، النَّبَأُ ( ج أَنْبَأُ )
kabar angin
الإِشَاعَةُ : خَبَرٌ شَائِعٌ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti