Terjemah yang tepat untuk kata melayu,tanah melayu

مَالِيْزِيَا ، بِلَادُ الـمَلَايُوْ

maaliiziya, biladul malaayu


Terjemah yang berhubungan dengan kata melayu,tanah melayu

INDONESIAARAB
bahasa melayu
الـمَالِيْزِيَّة ، الـمَلَايَوِيَّة
orang melayu
مَالِيْزِيَا ، مَلَايَوِيّ
melayukan, memelayukan
تَرْجَمَةٌ إِلَـى الـمَالَيْزِيَّة ، نَقَلَ إِلَـى الـمَلَايَوِيَّةِ
jawi (melayu)
مَلاَيُو
tanah air
وَطَنٌ (ج أَوْطَانٌ)
tanah
أَرْضٌ (ج أَرَضُوْنِ وَأَرَاضٍ)، طِيْنٌ (ج أَطْيَانٌ)
perabuk tanah
الدَّمَّلُ
tanah kosong
أَرْضٌ شَاغِرَةٌ
tanah lapang
الصَّحْرَاءُ (ج صَحَارَى وَصَحَارِىّ)
tanah leluhur
وَطَنُ الآبَاءِ وَالأَجْدَادِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti