Terjemah yang tepat untuk kata interpretasi gambar

تَفْسِيرُ الصُّورَةِ

tafsiiush shuuroti


Terjemah yang berhubungan dengan kata interpretasi gambar

INDONESIAARAB
interpretasi
تَفْسِيرٌ
gambar bebas (tanpa alat/ dengan tangan)
الرَّسْمُ النَّظَرِيُّ
gambar yang disembah-sembah
النَّصَمَةُ: صُورَةٌ تُعْبَدُ
menghiasi dengan gambar-gambar
زَيَّنَهُ بِالرُّسُومِ
gambar mati
صُورَةٌ لاَحَيَاةَ فِيْهَا
gambar depan
صُورَةٌ أَمَامِيَّةٌ، وَاجِهَةٌ
gambar hidup
صُورَةٌ مُتَحَرِّكَةٌ، السِّيْنَمَا
gambar negatif
صُورَةٌ سَلْبِيَّةٌ، سَالِبٌ
gambar salinan
صُورَةٌ طِبْقَ الأَصْلِ
dihiasi dengan gambar
مُزَيَّنٌ بِالصُّوَرِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti