Terjemah yang tepat untuk kata hidup membujang

بَتَّلَ وَتَبَتَّلَ

battala wa tabattala


Terjemah yang berhubungan dengan kata hidup membujang

INDONESIAARAB
menjadikan hidup membujang
اَعْزَبَهُ
hidup membujang sementara waktu
تَعَزَّبَ
yang hidup membujang
البَتُولُ والبَتِيلُ, العَزَبُ والعَازِبُ والأَعْزَابُ
sekali dalam seumur hidup
مَرَّةً فِى العُمرِ
yang hidup
الحَيُّ (م حَيَّةٌ ج اَحْيَاءٌ)، العَائِشُ
mereka hidup rukun
تَعَايَشَ القَومُ بِالأُلْفَةِ
hidup
حَيَاةٌ، عَيشٌ حَيِيَ - وَحَىَّ: عَاشَ
gambar hidup
الصُّوَرُ الـمُتَحَرِّكَةُ، السِّينَمَا
masih hidup
عَلَى قَيْدِ الحَيَاةِ
hidup dari
عَاشَ - يَعِيشُ عَلَى كَذَا
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti