Terjemah yang tepat untuk kata di pada permulaan gila

فِـي عَقْلِهِ صَابَةٌ

fi 'aqlihi shoobatun


Terjemah yang berhubungan dengan kata di pada permulaan gila

INDONESIAARAB
jangan gila-gilaan
دَعْ عَنْكَ الجُنُونَ، خَلِّيْكَ مِنَ الجَنَانِ
rumah sakit gila
بَيتُ الـمَجَانِبِينِ، مُسْتَشْفَى الـمَجَانِيْنِ
gila karena cinta
الهُيَامُ: الجُنُونُ مِنَ العِشْقِ
menganggapnya gila
اِسْتَجَنَّ الرَّجُلُ: عَدَّهُ مَجْنُونًا
usaha yang gila
جُهُودٌ جُنُونِيَّةٌ
menjadi gila
جُنَّ وَتَجَنَّنَ وَاسْتَجَنَّ
yang gila
الـمَجْنُونُ، الأَيْهَمُ (م يَهْمَاءُ)
gila-gilaan
يَتَصَرَّفُ كَالـمَجْنُونِ
orang gila
رَجُلٌ مَجْنُونٌ
anjing gila
دَاءُ الكَلْبِ، السُّعْرُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti