Terjemah yang tepat untuk kata ambillah jalan terdekat

خُذْ اَوْ قَصَ الطُّرُقِ

khudz au qoshoth thuruqi

خُذْ أَوقَصَ الطَّرِيْقِ

khudz auqosho ath-thoriiqi


Terjemah yang berhubungan dengan kata ambillah jalan terdekat

INDONESIAARAB
yang terdekat
الأَقْرَبُ, الأَدْنَى
ambillah!
خُذْ, هَاتِ!
ambillah sesukamu!
خُذْ عَلَى كَيْفِكَ
ambillah yang gampang
خُذْ مَا اِنْتَدَبَ
ambillah pemberian walau sedikit
خَوِّصْ مَا أعْطَاكَ
mereka pada jalan yang sama
هُمْ عَلَى بَيَانٍ وَاحِدٍ
jalan buntu
الدَّرْبُ (ج دُرُوبٌ وَدِرَابٌ)، الرَّدْبُ، طَرِيقٌ سَدٌّ
jalan, berjalan
مَشَى - يَـمْشِى وَتَـمَشَّى، سَارَ - يَسِيرُ
jalan dengan berpegang pada pinggang
حَوقَلَ الشَّيْخُ
jalan beratap melengkung (arcade)
السَّابَاطُ (ج سَوَابِيطُ وَسَابَاطَاتٌ)
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti