Terjemah yang tepat untuk kata aku menjadi musuh orang-orang yang memerangiku

أَنَا حَرْبٌ لِـمَنْ يُحَارِبُـِني

anaa harbun liman yuhaaribuni


Terjemah yang berhubungan dengan kata aku menjadi musuh orang-orang yang memerangiku

INDONESIAARAB
aku menjadi musuh orang2 yang memerangi ku
أَنَاحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَنِيْ
aku memecah kaca menjadi berkeping2
كَسَرْتُ الزُّجَاجَ أَجْذَاذًا
yang banyak tikam musuh
الطَّعَّانُ
babat musuh (mengalahkan)
اِنْتَصَرَ عَلَى العَدُوِّ
musuh bebuyutan
عَدُوٌّ لَدُودٌ (عَنْ اَبٍ وَجَدٍّ)
menghancur leburkan musuh
سَحْقُ العَدُوِّ وَتَدْمِيْرُهُ
penyergapan musuh di waktu malam
البَيَاتُ
musuh
العَدُوُّ (ج أَعْدَاءٌ )، العِدَا وَالعُدَا ، الخَصْمُ
musuh bubuyutan
عَدُوٌّ لَدُوْدٌ (عَنْ أَبٍ وَجَدٍّ )
musuh masah
كُلُّ الأَعْدَاءِ ، جَمِيْعُ أَشْكَالِ الأَعْدَاءِ
Kosakata hari ini

آه, أَوَّهَ

aah, awwaha
oh
تَحْرِيْمٌ، حَظَرٌ، مَنْعٌ

tahriimun, hadhorun, man'un
pantang, pantangan
رَأْسُ مَالِ مُسْتَثْمِرٍ

roksu maali mustasymirin
Modal investasi
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

العَبْدُ يُضْرَبُ بِالعَصَا وَالحُرُّ تَكْفِيْهِ بِالإِشَارَةِ

Hamba sahaya itu harus dipukul dengan tongkat, dan orang yang merdeka (bukan budak) cukuplah dengan isyarat.
ﻣَﻦْ ﺳَﺎﺭَ ﻋَﻠﻰَ ﺍﻟﺪَّﺭْﺏِ ﻭَﺻَﻞَ

Barang siapa berjalan pada jalannya sampailah ia
ﺍِﺟْﻬَﺪْ ﻭَﻻَ ﺗَﻜْﺴَﻞْ ﻭَﻻَ ﺗَﻚُ ﻏَﺎﻓِﻼً ﻓَﻨَﺪَﺍﻣَﺔُ ﺍﻟﻌُﻘْﺒﻰَ ﻟِﻤَﻦْ ﻳَﺘَﻜﺎَﺳَﻞُ

Bersungguh-sungguhlah dan jangan bermala-malas dan jangan pula lengah, karena penyesalan itu bagi orang yang bermalas-malas