Terjemah yang tepat untuk kata tika, tika-tika (gulungann benang)

كُبَّةُ أَوْ لَفِيْفَةُ (غَزْلٍ)



Terjemah yang berhubungan dengan kata tika, tika-tika (gulungann benang)

INDONESIAARAB
benang pelurus tukang batu
الإِمَامُ: خَيطٌ لِتَسْوِيَةِ البِنَاءِ
benang pakan
اللَّحْمَةُ واللُّحْمَةُ مِنَ النَسِيْجِ
benang unting
التُّرُّ: خَيطُ البَنَّاءِ
benang raja (pelangi)
قَوسُ قُزَحٍ
benang
الخَيطُ (ج اَخْيَاطٌ وَخُيُوطٌ)
gulung benang
بَكَرَةُ خَيْطٍ
benang sari
اِبْرَةُ النّبَاتِ
benang perangkai merjan
السَّلْسُ
benang perak
خُيُوطُ الفِضَّةِ
benang lungsin
الأَمِدَّةُ, السَّدَاةُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti