Terjemah yang tepat untuk kata palung ikan

الـمَرْبَى الـمَاءِيُّ: حَوْضٌ صَنْعِيٌّ لِحِفْظِ ا?َسْمَاكِ

al-marba al-maaiyyu: haudlun shon'iyyun lihifdhil asmaaki


Terjemah yang berhubungan dengan kata palung ikan

INDONESIAARAB
palung sungai
مَجْرَى النَّهْرِ
palung
القَرْوُ (ج اَقْرَاءٌ و قُرُوٌّ و قُرِيٌّ)
penangkap ikan (nelayan)
السَّمَّاكُ: صَائِدُ السَّمَكِ
jala penangkap ikan
شَبَكَةُ صَيدِ السَّمَكِ
sirip ikan
الزِّعْنِفَةُ (ج زَعَانِفُ)، العَوَّامُ
ikan paus
الحُوتُ (ج حِيْتَانٌ)، النُّونُ
pedagang ikan
السَّمَاكُ: بَائِعُ السَّمَكِ
perikanan (pemeliharaan ikan)
تَرْبِيَةُ السَّمَكِ
penangkapan ikan
صَيْدُ السَّمَكِ
ikan
السَّمَكُ (ج سِـمَاكٌ وَاَسْـمَاكٌ)
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti