Terjemah yang tepat untuk kata pakai pakaian harian

ابْتَذَلَ: لَبِسَ الـمِبْذَلَ

ibtadzala: labisa al-mibdzala


Terjemah yang berhubungan dengan kata pakai pakaian harian

INDONESIAARAB
pakai pakaian yang bagus
تَلَبَّسَ لِبَاسُا حَسَنًا
pakaian harian
الـبِذْلَةُ مِنَ الـثِّيَابِ، الـحِلَّاسُ، الـمِفْضَلَةُ
cara pakai
كَيْفِيَّةُ الاِسْتِعْمَالِ
cara pakai
طَرِيْقَةُ الاِسْتِعْمَالِ
pakai, memakai
لَبِسَ - يَلْبَسُ، اسْتَعْمَلَ - يَسْتَعْمِلُ
pimpinan harian
قِيَادَةٌ يَوْمِيَّةٌ
pegawai harian
مُوَظَّفٌ يَوْمِيًّ
uang harian
أُجْرَةٌ يَوْمِيَّةٌ
perawatan harian
تَمْرِيضٌ يَوْمِيٌّ
baju harian perempuan
الإِتْبُ (دِرْعُ المَرْأَةِ)
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti