Terjemah yang tepat untuk kata orang peminggir

سُكَّانُ أَطْرَافِ البِلَادِ، سُكَّانُ الحُدُوْدِ



Terjemah yang berhubungan dengan kata orang peminggir

INDONESIAARAB
orang orang besar
الشَّخْصِيَّاتُ, العُظَمَاءُ
orang-orang yang mendatangi air
الوِرْدُ والوَارِدَةُ: القَوْمُ الوَارِدُوْنَ الـمَاءَ
orang yang banyak dicaci maki orang
السُّبَّةُ
balasan orang-orang kafir
جَزَاءُ الكَافِرِيْنَ
orang-orang yang berbisikan
النَّجْوِيُّ, الـمُسَارُّونَ
orang bangsawan
نَبِيْلٌ (ج نُبَلَاءُ), عَظِيْمٌ (ج عُظَمَاءُ)
orang banci
مَخْنُوْثٌ (ج مَخَانِيْثُ), مُخَنَّثٌ, خُنْثَى
orang jahat
شَقِيٌّ (ج أَشْقِيَاءُ), مُجْرِمٌ (ج مُجْرِمُوْنَ)
orang-orang yang berkedudukan
ذَوُو الـمَرَاكِزِ
orang kulit putih
الرَّجُلُ الأَبْيَضُ (البِيْضُ)
Kosakata hari ini

يَكْذِبُ عَلَيهِ

yakdzibu 'alaihi
mendustai
كَيْلاَ: لِكَيْلاَ

kailaa: likailaa
agar tidak
الحَسَاءُ ، الدِّمْعَةِ ، مَرَقُ اللَّحْمِ

al-hasaa u, ad-dim'ati, maroqul lahmi
Kaldu
Peribahasa

ﺧَﻴْﺮُ ﺍﻟﻨَّﺎﺱِ ﺃَﺣْﺴَﻨُﻬُﻢْ ﺧُﻠُﻘﺎً ﻭَﺃَﻧْﻔَﻌُﻬُﻢْ ﻟِﻠﻨَّﺎﺱِ

Sebaik-baik manusia itu, adalah yang terlebih baik budi pekertinya dan yang lebih bermanfaat bagi manusia
أَوَّلُ الغَضَبِ جُنُوْنٌ وَآخِرُهُ نَدَمٌ

Permulaan marah itu adalah kegilaan dan akhirnya adalah penyesalan
ﻭَﻣَﺎﺍﻟﻠَّﺬَّﺓُ ﺇِﻻَّ ﺑَﻌْﺪَ ﺍﻟﺘَّﻌَﺐِ

Tidak kenikmatan kecuali setelah kepayahan.