Terjemah yang tepat untuk kata orang badui yang kasar

أَعْرَابِيٌّ مُحَرَّمٌ

a'roobiyyun muharromun


Terjemah yang berhubungan dengan kata orang badui yang kasar

INDONESIAARAB
badui (suku pengembara di tanah arab)
البَدْوُ
seorang badui
البَّدْوِيُّ (م بَدْوِيَّةٌ)
tempat yang kasar
الأَبْسُ ، الـمَكَانُ الَخشِنُ ، الوَعْرُ وَالوَعِيْرُ وَالوَاعِرُ
yang kasar wataknya
الخَشِيْنُ : الخَشِنُ الطَّبْعِ
yang kasar kepala
غَلِيْظُ الرَّقَبَةِ
yang kasar akhlaknya
خَشِنُ الأَخْلَاقِ
yang kasar
الخَشِنُ
menggiring dengan kasar
ذَحَا الِإبِلَ : سَاقَهَا عَنِيْفًا
bicara kasar terhadap
قَحَّزَ وَتَقَحَّزُ لَهُ الكَلَامَ ، أَغْلَظَ لَهُ فِى القَوْلِ
memakai pakaian kasar
تَخَشَّنَ : لَبِسَ الخَشِنَ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti