Terjemah yang tepat untuk kata mencampur dengan keju atau mentega

زَبَدَ السَّوِيْقَ: خَلَطَهُ بِالزَّبَدِ

zabada as-sawiiqo: kholathohu bizzabadi


Terjemah yang berhubungan dengan kata mencampur dengan keju atau mentega

INDONESIAARAB
mencampur mentega
زَبَدَ السَّوِيْقَ : خَلَطَهُ بِالزُّبْدِ
pedagang atau penjual mentega
السَّمَّانُ
roti dengan mentega
خُبْزٌ بِالزُبْدَةِ
penjual ( pembuat keju )
الجَبَّانُ : بَيَّاعُ اَوْ صَانِعُ الـجُبْنِ
memberi makan keju
أَقَطَ فُلَانًا : زَبَدَهُ
banyak memiliki keju
آقَطَ : كَثُرَ أُقْطُهُ
menjadi keju
تَـجَبَّنَ اللَّبَنُ : صَارَ جُبْنًا
menjadikan keju
جَبَّنَ اللَّبَنَ : صَيَّرَهُ جُبْنًا
keju basah
الأَرْنَةُ : الـجُبْنُ الرَّطْبُ
keju
الجُبْنُ وَالجُبُنُّ ، الأَقْطُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti