Terjemah yang tepat untuk kata masa lampau

الـمَاضِي

al-maadli


Terjemah yang berhubungan dengan kata masa lampau

INDONESIAARAB
dimasa lampau
فِى الزَّمَانِ الـمَاضِى ، فِيْمَا مَضَى
dimasa lampau
فِيْمَا مَضَى ، فِـي الزَّمَانِ الـمَاضِى
sudah lampau
قَدْ مَضَى
lampau
الـمَاضِى
masa
الدَّوْرُ (ج أَدْوَارٌ )، الزَّمَنُ (أَزْمَانٌ )، الدَّهْرُ (ج أَدْهَارٌ وَدُهُوْرٌ )
di masa lalu
فِيْمَا مَضَى مِنَ الزَّمَانِ ، فِـي الزَّمَانِ الغَابِرِ
masa sebentar
السَّنَبُ وَالسَّنْبَةُ : البُرْهَةُ مِنَ الدَّهْرِ
masa remaja
أَيَّامُ الشَّبَابِ ، الغُلُوْمَةُ وَالغُلُوْمِيَّةُ
masa senggang
وَقْتُ الفَرَاغِ مِنَ العَمَلِ
pada masa kita sekarang
فِـي أَيَّامِنَا هَذَا
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti