Terjemah yang tepat untuk kata iram (pucat, berubah warna)

بَهْتَهُ اللَّونُ أَو تَبَدَّلَ اللَّونُ

bahtahul launu au tabaddala al-launu


Terjemah yang berhubungan dengan kata iram (pucat, berubah warna)

INDONESIAARAB
warna pucat
اللَّوْنُ البَاهِتُ
berubah (warna dan rasanya)
أَجِنَ وَأَجَنَ المَاءُ، أَسِنَ وَأَسَنَ وَتَأَسَّنَ المَاءُ
air yang berubah warna dan rasanya
الأَجِنُ وَالآجِنُ
menghiasi dengan warna-warna
زَيَّنَهُ بِالأَلْوَانِ
pucat
بَاهِتٌ: بَهَتَهُ اللَّوْنُ (شَحَبَ و شَحُبَ ، ذَبَّ)
pucat pasi
شَاحِبٌ
yang pucat
الشَّاحِبُ البَاهِتُ
keadaan pucat
الشُّحُوْبُ و الشُّحُوْبَةُ
berubah
تَبَدَّلَ - يَتَبَدَّلُ، تَغَيَّرَ - يَتَغَيَّرُ، مُتَغَيِّرٌ
menyebabkan berubah
أَشَابَهُ وَشَيَّبَهُ الحَزَنُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti