Terjemah yang tepat untuk kata ikan

السَّمَكُ (ج سِـمَاكٌ وَاَسْـمَاكٌ)

as-samaku (j. simaakun wa asmaakun)


Terjemah yang berhubungan dengan kata ikan

INDONESIAARAB
ikan yang di dendeng
الحَرِيْدُ : السَّمَكُ الـمُقَدَّدُ
gemi (nama ikan)
اِسمُ سَمَكٍ بَحرِيٍّ
cencaru (jenis ikan)
اِسْمُ سَمَكٍ بَحْرِيٍّ
belodok (jenis ikan)
نَوعٌ مِنَ الأَسْمَاكِ النَّهْرِيَّةِ
betok (jenis ikan)
جِنْسٌ مِنَ السَّمَكِ
cikalang, cakalang (jenis ikan)
نَوعٌ مِن سَمَكِ الطُونَةِ
bekuku (jenis ikan)
نَوعٌ مِنَ الأَسْمَاكِ النَّهْرِيَّةِ
kukai ( nama ikan )
اِسْمُ سَمَكٍ
belanak (jenis ikan)
نَوعٌ مِنَ السَّمَكِ
lajak ( jenis ikan )
نَوْعٌ مِنَ القُمَاشِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti