Terjemah yang tepat untuk kata ikan parang-parang

الخَرَمَانِ: أَبُو مِنْقَارٍ

al-khoromaani: abuu minqoorin


Terjemah yang berhubungan dengan kata ikan parang-parang

INDONESIAARAB
parang bermata dua
مُدْيَةٌ ذُوْ حِدَّيْنِ
parang
السَّاطُوْرُ: السِّكِّيْنُ الكَبِيْرُ، الـمُدْيَةُ (ج مُدًى)
parang yang tumpul
الكَلَّةُ: الشَّفْرَةُ الكَالَّةُ
bayung (parang)
سِكِّيْنٌ كَبِيْرٌ
candung (parang)
الـمِدْيَةُ (ج مُدَى)
jala penangkap ikan
شَبَكَةُ صَيدِ السَّمَكِ
penangkap ikan (nelayan)
السَّمَّاكُ: صَائِدُ السَّمَكِ
ikan paus
الحُوتُ (ج حِيْتَانٌ)، النُّونُ
pedagang ikan
السَّمَاكُ: بَائِعُ السَّمَكِ
sirip ikan
الزِّعْنِفَةُ (ج زَعَانِفُ)، العَوَّامُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti