Terjemah yang tepat untuk kata bivak (pondok sementara)

مَثْوَى مُؤَقَّتٌ

matswa muaqqotun


Terjemah yang berhubungan dengan kata bivak (pondok sementara)

INDONESIAARAB
pondok
الكُوْخُ، البَيْتُ، الفُنْدُقُ
pondok pesantren
المَعْهَدُ الدِّيْنِيّ الاِسْلَامِي
sementara itu
وَبَيْنَ ذَلِكَ
sementara
بَيْنَمَا، مُؤَقَّتٌ، وَقْتِيٌّ
menahan (sementara)
اِعْتَقَلَ : حَبَسَهُ مُؤَقَّتًا
penahanan sementara
السَجْنُ المُؤَقَّتُ، حَبْسٌ مُؤَقَّتٌ
untuk sementara
لِوَقْتٍ مَحْمُودٍ، مُؤَقَّتًا
waktu sementara
المُؤَقَّتُ
untuk sementara
مُؤَقَّتًا
dalam jabatan sementara
فِي وَظيفَةٍ مُؤَقَّتَةٍ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti