Terjemah yang tepat untuk kata anak bini (keluarga)

آلُ البَيْتِ

aalul baiti


Terjemah yang berhubungan dengan kata anak bini (keluarga)

INDONESIAARAB
anak bini
الزَّوجَةُ والأَولاَدُ
keluarga semenda ( keluarga melalui perkawinan)
الـمُصَاهَرَةُ
bini-binian
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ
bini muda
الزَّوجَةُ الثَّانِيَةُ
bini simpanan
زَوجَةٌ بِالخُفْيَةِ
bini
زَوجَةٌ (ج زَوجَاتٌ)
bini tua
الزَّوجَةُ الأُولَى
keluarga
العَائِلَةُ (ج عَوَائِلُ ) ، الأُسْرَةُ (ج اُسَرٌ ) الأَهْلُ (ج أَهْلُوْن )، السُّلَالَةُ
orang yang memberi nafkah keluarga
العَوْلُ : مَنْ يَعُوْلُ العَائِلَةَ
sanak keluarga
النَّسِيْبُ (ج اَنْسِبَاءُ وَنُسَبَاءُ )، القَرِيْبُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti