Terjemah yang tepat untuk kata tenggala (bajak, liku)

مِحْرَاثٌ (ج مَحَارِيثُ)، قَبْضَةُ المِحْرَاثِ



Terjemah yang berhubungan dengan kata tenggala (bajak, liku)

INDONESIAARAB
berliku liku
مُتَعَرِّجٌ، اِنْعَطَفَ ، إِنْثَـنَـى
liku
تَعَرُّجٌ (ج تَعَرُّجَاتٌ )، عَطْفَةٌ (ج أَعْطَافٌ )، عَطَفَاتٌ
mata bajak
سِنُّ اَو سِلاَحُ الـمِحْرَاثِ
bendera bajak laut
عَلَمُ القَرَاصِنَةِ
bajak laut
لِصُّ البَحْرِ, القُرْصَانِ
bajak
البَاسَنَةُ: سِكَّةُ الحَرَّاثِ, الـمِحْرَاثِ
batang bajak
قَوْسُ الـمِحْرَاثِ
alur bajak
التَّلَمُ (ج اَتْلاَمٌ)
sambal bajak
نَوعٌ مِنَ الإِدَامِ
pengunjam tenggala
سِكَّةُ المِحْرَاثِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti