Terjemah yang tepat untuk kata sotong (ikan cumi-cumi)

حَبَّارٌ (سَمَكٌ)



Terjemah yang berhubungan dengan kata sotong (ikan cumi-cumi)

INDONESIAARAB
cumi-cumi
الحَبَّارُ: اُمُّ الحِبرِ
ikan cumi-cumi
أُمُّ الحِبْرِ
gurita (ikan cumi-cumi)
الحَبَّارُ: اُمُّ الحِبْرِ
penangkap ikan (nelayan)
السَّمَّاكُ: صَائِدُ السَّمَكِ
jala penangkap ikan
شَبَكَةُ صَيدِ السَّمَكِ
sirip ikan
الزِّعْنِفَةُ (ج زَعَانِفُ)، العَوَّامُ
pedagang ikan
السَّمَاكُ: بَائِعُ السَّمَكِ
ikan paus
الحُوتُ (ج حِيْتَانٌ)، النُّونُ
perikanan (pemeliharaan ikan)
تَرْبِيَةُ السَّمَكِ
ikan sungai
سَـمَكٌ بَـحْرِيٌّ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti