Terjemah yang tepat untuk kata kata penutup kitab

خِتَامُ اَوْ خَاتـِمَةُ الكِتَابِ

khitaamu au khootimatul kitaabi


Terjemah yang berhubungan dengan kata kata penutup kitab

INDONESIAARAB
kitab peringatan
كِتَابٌ تِذْكَارِيٌّ
kitab suci
كِتَابُ الـمُقَدَّسِ
judul kitab
عُنْوَانُ الكِتَابِ
daftar isi kitab
فِهْرِسُ الكِتَابِ
kitab
الكِتَابُ (ج كُتُبٌ )
kitab risalah
الرِّسَالَةُ
bernyanyi tanpa kata kata
نَغَمَ وَنَغِمَ وَنَغَّمَ وَتَنَغَّمَ
nyanyian tanpa kata kata
النَّغْمُ (الوَاحِدَة : نَغْمَةٌ )
kata kata yang manis
الـمُلَحَةُ : الكَلِمَةُ الـمَلِيْحَةُ
iman atas kitab-kitab nya
الإِيْـمَانُ بِكُتُبِهِ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti