Terjemah yang tepat untuk kata julung-julung (ikan)

الخَرَمَانُ اَو اَبُو مِنْقَارٍ

al-khoromaanu au abuu minqoorin


Terjemah yang berhubungan dengan kata julung-julung (ikan)

INDONESIAARAB
jala penangkap ikan
شَبَكَةُ صَيدِ السَّمَكِ
penangkap ikan (nelayan)
السَّمَّاكُ: صَائِدُ السَّمَكِ
pedagang ikan
السَّمَاكُ: بَائِعُ السَّمَكِ
ikan paus
الحُوتُ (ج حِيْتَانٌ)، النُّونُ
perikanan (pemeliharaan ikan)
تَرْبِيَةُ السَّمَكِ
sirip ikan
الزِّعْنِفَةُ (ج زَعَانِفُ)، العَوَّامُ
ikan
السَّمَكُ (ج سِـمَاكٌ وَاَسْـمَاكٌ)
penangkapan ikan
صَيْدُ السَّمَكِ
ikan asin
سَـمَكٌ مَـمَلَّحٌ
ikan basah
سَـمَكٌ طَرِيٌّ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti