Terjemah yang tepat untuk kata hands off (jangan turut campur)

لاَتَتَدَخَّلْ

laa tatadakhkhol


Terjemah yang berhubungan dengan kata hands off (jangan turut campur)

INDONESIAARAB
turut campur
تَدَخَّلَ - يَتَدَخَّلُ
hands up (angkat tangan)
رَفْعُ اليَدِ
jemawa (turut campur)
تَدَخَّلَ فِيـمَا لاَيُعْنِيهِ
calak (turut campur)
يَتَدَخَّلُ فِيْمَا لاَيَعْنِيهِ
jangan menyela pembicaraanku!
لاَتَرِشْ عَلَيَّ
jangan (sekali-kali tidak)
كَلاَّ
jangan sampai
خَشْيَةَ اَنْ، مَـخَافَةَ اَنْ
jangan tiada
لُزُومًا، لاَبُدَّ
jangan bersedih!
لاَ تَحْزَنْ
campur tangan
تَدَخَّلَ - يَتَدَخَّلُ وَتَدَاخَلَ بَينَهُمْ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti