Terjemah yang tepat untuk kata barang tanggungan

ضَمَانٌ

dlomaanun


Terjemah yang berhubungan dengan kata barang tanggungan

INDONESIAARAB
barang-barang rumah yang telah usang
أَحْفَاشُ البَيتِ
barang-barang wakaf
الحُبُسُ (الوَاحِدُ: حَبِيسٌ) والحُبَّسُ
bukan barang-barang remeh
لَيسَ تَافِهًا اَوحَقِيْرًا
barang-barang perkakas rumah
البَتَاتُ: مَتَاعُ البَيتِ
tanggungan
الضَّمَانُ وَالضَّمَانَةُ، الكَفَالَةُ
barang-barang duniawi
العَرَضُ: حُطَامُ الدُّنْيَا
barang-barang dari tembikar
أَوَانٍ فَخَّارِيَّةٌ
barang-barang kulit
مَصْنُوعَاتٌ جِلْدِيَّةٌ
barang-barang besi
اَدَوَاتٌ حَدِيْدِيَّةٌ: الحَدَائِدُ
barang-barang dari kaca
اَوَانٍ زُجَاجِيَّةٌ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti