Terjemah yang tepat untuk kata (singa) yang mengaum

الزَّئِرُ والـمُزْئِرُ (مِنَ الأَسَد)

azza-iru wal muz-iru (minal asad)


Terjemah yang berhubungan dengan kata (singa) yang mengaum

INDONESIAARAB
(singa) yang meraung-raung
الزَّئِيْرُ وَالمُزْئِرُ مِنَ الأَسَدِ
mengaum
زَارَ - يَزْأَرُ وَأَزْأَرَ
singa
الأَسَدُ (ج أُسْد ٌوَأُسُوْدٌ)، الأَبِي (ج آبُونَ وَأُبَاةٌ)، البَيْأَسُ، الضَّبَاثُ، الضَّبُورُ
raja singa
مَرَضُ الزُّهْرِي
anak singa
الشِّبْلُ (ج أَشْبَالٌ)
raja singa
الزُّهْرِيُّ (مَرَض)
raungan singa
زَئِيْرُ الأَسَدِ
singa betina
الجَهْبَرُ
kuku singa
القُنْبُ (ج قُنُوبٌ): مِخْلَبُ الأَسَدِ
sarang singa
التَّامُورُ : عِرِّيْسَةُ الأَسَدِ، الخِدْرُ وَالخِدَارُ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti