Terjemah yang tepat untuk kata tanur tinggi

فُرْنٌ عَالٍ



Terjemah yang berhubungan dengan kata tanur tinggi

INDONESIAARAB
tanur
تَنُّوْرُ (ج تَنَانِيْرُ)، فُرْنٌ (ج أَفْرَانٌ)
tinggi
عَالٍ, مُرْتَفِعٌ, طَوِيْلُ القَامَةِ عَلَا - يَعْلُوْ وَعَلِيَ وَاعْتَلَى : اِرْتَفَعَ
tebing tinggi
حُرْفٌ مُرْتَفِعٌ
tanah tinggi
الأُتُنُ، المِئْثَبُ : الأَرْضُ المُرْتَفِعَةُ
tegangan tinggi
الجُهْدُ العَالِى
pegawai tinggi
مُوَظَّفٌ كَبِيْرٌ
tinggi hati
مَتَكَبِّرٌ
tinggi cakap
فَشَّارٌ
tinggi hari
اِرْتَفَعَ الشَّمْشُ
mahkamah tinggi
مَحْكَمَةٌ عُلْيَا
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti