Terjemah yang tepat untuk kata pergi mencari sayur

تَبَقَّلَ وَابْتَقَلَ



Terjemah yang berhubungan dengan kata pergi mencari sayur

INDONESIAARAB
sayur
الخُضْرَةُ وَالخَضَارُ : الخَضْرَوَاتُ، البَقْلُ (ج بُقُولٌ، الوَاحِدَة : بَقْلَةٌ)
tukang sayur
الخَضَّارُ : بَيَّاعُ الخُضَرِ (خُضَرِيٌّ)، البَقَّالُ
sayur mayur
الخَضْرَوَاتُ
ulat sayur
الحَمَطِيْطُ
tukang sayur
الخَضَّارُ
tumbuh (tanaman) sayur
بَقَلَ وَاَبْقَلَ المَكَانُ
sayur yang dapat dimakan tanpa direbus
اَحْرَارُ البُقُولِ
pergi
ذَهَبَ - يَذْهَبُ, سَارَ - يَسِيْرُ
pergi menuju ke
عَمَّنَ و أَعْمَنَ إِلَيْهِ: تَوَجَّهَ اِلَيْهِ
tolak pergi
ذَهَابٌ وَاِيَابٌ
Kosakata hari ini

الـمَأْبَضَ

al-makbadlo
Lekuk lutut
زَوجَةٌ مُزَيَّفَةٌ

zaujatun muzayyafatun
bini-binian
مَا عُمرُكَ؟ كَمْ عُمرُكَ؟

ma 'umruka? Kam 'umruka?
berapa umurmu?
Peribahasa

ﺍﻟﻮَﻗْﺖُ ﺃَﺛْﻤَﻦُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺬَّﻫَﺐِ

Waktu itu lebih mahal daripada emas.
عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ

Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah
لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti